Dispatches from the Struggle with Respond Crisis Translation: Fighting for Afghan Solidarity and Language Justice at the Intersection of Fair Wages & Economic Justice
Join Dispatches from the Struggle in welcoming Marie-Ève Monette and Uma of Respond Crisis Translation. The panel will focus on Respond Crisis Translation’s fight for Afghan Solidarity and Language Justice at the Intersection of Fair Wages/ Economic Justice, with moderator Jamila Hammami, Co-Organizer of External and Labor Relations at the Adjunct Project.
- Date & Time: Monday, March 14th, 2002, at 12:00 p.m. EST
- Location: Zoom
The Dispatches from the Struggle panel, Respond Crisis Translation: Fighting for Afghan Solidarity and Language Justice at the Intersection of Fair Wages/Economic Justice, will discuss the tireless efforts of Respond Crisis Translation, their current work with Afghan Refugees, and the fight for dignified and fair wages among the Afghan Dari and Pashto-speaking community.
Since August 2021, 77,000 Afghans have arrived in the U.S. Now that they are resettling into communities around the country, they have only one year to apply for asylum, and are already doing so in the thousands. Meanwhile, Afghans still living in Afghanistan are facing employment shortages, which is leading to difficult access to food and medicine. Conditions under the Taliban are increasingly dangerous, especially for interpreters and translators.
Drought, conflict, COVID-19 and a collapsing economy have left more than half the people in Afghanistan facing a record level of acute hunger, according to a recent UN report. The team is currently supporting over 5,000 Afghan people, a number which will increase in coming months as more organizations continue to reach out.
Respond is a collective of over 2,500 global language activists providing compassionate, effective and trauma-informed interpretation and translation services for migrants, refugees, and anyone experiencing language barriers, while ensuring fair wages to systems-impacted language practitioners.
Learn more about our Respond Crisis Translation panelists, Marie-Ève Monette and Uma:
Uma is the Afghan Languages Team Lead at Respond Crisis Translation, and also a multilingual person committed to fighting against language barriers. Uma is an Afghan Dari and Pashto interpreter and translator who is on the ground supporting Afghan refugees. She has over 15 years of experience working alongside Afghan, Iranian, and Pakistani refugees and/or other migrants, and over 10 years of experience as an interpreter and translator in Pakistan. Uma speaks Dari, Pashto, Urdu, Persian, English, and Norwegian.
Marie-Ève Monette is the Director of Development at Respond Crisis Translation, and a multilingual person committed to advocate for language access, democracy and justice, as well as immigrant rights. Marie-Ève has worked to amplify the voices of non-English speakers for almost 15 years, through teaching, filmmaking, fundraising, and also as a translator and interpreter. She speaks French, Spanish, and English.
Learn more: Respond Crisis Translation’s website, Twitter, and Instagram
Due to safety concerns, the Dispatches from the Struggle panel, Respond Crisis Translation: Fighting for Language Justice at the Intersection of Fair Wages/Economic Justice, will not be recorded.
The Zoom Webinar link will be emailed to registrants the morning of the event.
The Adjunct Project is currently working in solidarity with Respond Crisis Translation’s critical and life-saving global campaign of Afghans as they apply for asylum. The Adjunct Project is working to ensure that we are able to support their mission to provide dignified and fair wages to systems-impacted Afghan Dari and Pashto interpreters and translators living in Afghanistan, and those abroad supporting families still in Afghanistan.
Dispatches from the Struggle is a series that focuses on intersectional community organizing and social movement struggles outside of CUNY that intersect with CUNY struggles. The Dispatches from the Struggle series was created to benefit CUNY adjuncts, graduate workers, and students through political education on critical issues that impact the CUNY community. Dispatches from the Struggle seeks to connect struggles and build solidarity and power across movements and is free and open to CUNY and the global community.
Questions? Contact CUNY Adjunct Project’s Co-Organizer of External & Labor Relations, Jamila Hammami at adjunctproject[@]protonmail.com