Tag: dispatches

Dispatches from the Struggle with Mark k. Tilsen: Standing Rock, L’eau est La Vie Camp, Water Protectors, Indigenous Rights, Sovereignty, and Political Prisoners

Register via Zoom here

Mark k. Tilsen: Indigenous Rights & Sovereignty, Standing Rock, L’eau est La Vie Camp, & Indigenous Political Prisoners

Rescheduled – March 31st, 2022, at 6:00 p.m. EST

Join Dispatches from the Struggle in welcoming Mark k. Tilsen, Oglala Lakota Poet Educator from the Pine Ridge Indian Reservation. Mark will join us to discuss Indigenous Rights & Sovereignty, Standing Rock, L’eau est La Vie Camp, & Indigenous Political Prisoners, with moderator Jamila Hammami, Co-Organizer of External and Labor Relations at the Adjunct Project

Mark k. Tilsen is an Oglala Lakota Poet Educator from the Pine Ridge Indian Reservation. He comes from activist families long steeped in the struggle for liberation for all people and the long-term survival of the Lakota Nation. At Standing Rock, he stepped into the role of a direct action trainer and police liaison. Since then he has led training and teach-ins about the lessons learned from Standing Rock.

Mark spent months at the L’eau est La Vie Camp helping fight against the Bayou Bridge Pipeline which is the tail end of the Dakota Access Pipeline ending in Louisiana. His first book of poetry, It Ain’t Over Until We’re Smoking Cigars on the Drill Pad: Poems from Standing Rock and the frontlines recalls the struggle against the pipeline through a blend of journal entries and poems.

Buy your copy of It Ain’t Over Until We’re Smoking Cigars on the Drill Pad: Poems from Standing Rock and the frontlines on Mark’s website, Patreon, or Venmo.

Learn more: Mark k. Tilsen’s website, Instagram, & Twitter.

Dispatches from the Struggle is a series that focuses on intersectional community organizing and social movement struggles outside of CUNY that intersect with CUNY struggles. The Dispatches from the Struggle series was created to benefit CUNY adjuncts, graduate workers, and students through political education on critical issues that impact the CUNY community. Dispatches from the Struggle seeks to connect struggles and build solidarity and power across movements and is free and open to CUNY and the global community.

Questions? Contact CUNY Adjunct Project’s Co-Organizer of External & Labor Relations, Jamila Hammami at adjunctproject[@]protonmail.com

Dispatches from the Struggle with Dr. Maha Hilal: Fighting Islamophobia, the War on Terror and Guantanamo Bay

Register via Zoom here

Dr. Maha Hilal: Fighting Islamophobia, the War on Terror and Guantanamo Bay

March 16th, 2022, at 6:00 p.m. EST

Join Dispatches from the Struggle in welcoming Dr. Maha Hilal, Co-Director of Justice for Muslims Collective, organizer, researcher, writer, and author of the book Innocent Until Proven Muslim: Islamophobia, the War on Terror, and the Muslim Experience Since 9/11. Dr. Hilal will join us to discuss Islamophobia, the War on Terror and Guantanamo Bay, with moderator Jamila Hammami, Co-Organizer of External and Labor Relations at the Adjunct Project

Dr. Maha Hilal is a researcher and writer on institutionalized Islamophobia and author of the book Innocent Until Proven Muslim: Islamophobia, the War on Terror, and the Muslim Experience Since 9/11.  Her writings have appeared in Vox, Al Jazeera, Middle East Eye, Newsweek, Business Insider, and Truthout, She is also Co-Director of Justice for Muslims Collective where she focuses on political consciousness and narrative shifting programming. Dr. Hilal earned her doctorate in May 2014 from the Department of Justice, Law, and Society at American University in Washington, D.C. The title of her dissertation is “Too damn Muslim to be trusted: The War on Terror and the Muslim American response.”

Check out Dr. Hilal’s website and Dr. Hilal’s most recent work in her linktr.ee.

Dispatches from the Struggle is a series that focuses on intersectional community organizing and social movement struggles outside of CUNY that intersect with CUNY struggles. The Dispatches from the Struggle series was created to benefit CUNY adjuncts, graduate workers, and students through political education on critical issues that impact the CUNY community. Dispatches from the Struggle seeks to connect struggles and build solidarity and power across movements and is free and open to CUNY and the global community.

Questions? Contact CUNY Adjunct Project’s Co-Organizer of External & Labor Relations, Jamila Hammami at adjunctproject[@]protonmail.com

Dispatches from the Struggle with Respond Crisis Translation: Fighting for Afghan Solidarity and Language Justice at the Intersection of Fair Wages & Economic Justice

Register via Zoom here

Dispatches from the Struggle with Respond Crisis Translation: Fighting for Afghan Solidarity and Language Justice at the Intersection of Fair Wages & Economic Justice

Join Dispatches from the Struggle in welcoming Marie-Ève Monette and Uma of Respond Crisis Translation. The panel will focus on Respond Crisis Translation’s fight for Afghan Solidarity and Language Justice at the Intersection of Fair Wages/ Economic Justice, with moderator Jamila Hammami, Co-Organizer of External and Labor Relations at the Adjunct Project.

  • Date & Time: Monday, March 14th, 2002, at 12:00 p.m. EST
  • Location: Zoom

The Dispatches from the Struggle panel, Respond Crisis Translation: Fighting for Afghan Solidarity and Language Justice at the Intersection of Fair Wages/Economic Justice, will discuss the tireless efforts of Respond Crisis Translation, their current work with Afghan Refugees, and the fight for dignified and fair wages among the Afghan Dari and Pashto-speaking community.

Since August 2021, 77,000 Afghans have arrived in the U.S. Now that they are resettling into communities around the country, they have only one year to apply for asylum, and are already doing so in the thousands. Meanwhile, Afghans still living in Afghanistan are facing employment shortages, which is leading to difficult access to food and medicine. Conditions under the Taliban are increasingly dangerous, especially for interpreters and translators.

Drought, conflict, COVID-19 and a collapsing economy have left more than half the people in Afghanistan facing a record level of acute hunger, according to a recent UN report. The team is currently supporting over 5,000 Afghan people, a number which will increase in coming months as more organizations continue to reach out.

Respond is a collective of over 2,500 global language activists providing compassionate, effective and trauma-informed interpretation and translation services for migrants, refugees, and anyone experiencing language barriers, while ensuring fair wages to systems-impacted language practitioners.

Learn more about our Respond Crisis Translation panelists, Marie-Ève Monette and Uma:

Uma is the Afghan Languages Team Lead at Respond Crisis Translation, and also a multilingual person committed to fighting against language barriers. Uma is an Afghan Dari and Pashto interpreter and translator who is on the ground supporting Afghan refugees. She has over 15 years of experience working alongside Afghan, Iranian, and Pakistani refugees and/or other migrants, and over 10 years of experience as an interpreter and translator in Pakistan. Uma speaks Dari, Pashto, Urdu, Persian, English, and Norwegian.

Marie-Ève Monette is the Director of Development at Respond Crisis Translation, and a multilingual person committed to advocate for language access, democracy and justice, as well as immigrant rights. Marie-Ève has worked to amplify the voices of non-English speakers for almost 15 years, through teaching, filmmaking, fundraising, and also as a translator and interpreter. She speaks French, Spanish, and English.

Learn more: Respond Crisis Translation’s website, Twitter, and Instagram

Due to safety concerns, the Dispatches from the Struggle panel, Respond Crisis Translation: Fighting for Language Justice at the Intersection of Fair Wages/Economic Justice, will not be recorded.

The Zoom Webinar link will be emailed to registrants the morning of the event.

The Adjunct Project is currently working in solidarity with Respond Crisis Translation’s critical and life-saving global campaign of Afghans as they apply for asylum. The Adjunct Project is working to ensure that we are able to support their mission to provide dignified and fair wages to systems-impacted Afghan Dari and Pashto interpreters and translators living in Afghanistan, and those abroad supporting families still in Afghanistan.

Dispatches from the Struggle is a series that focuses on intersectional community organizing and social movement struggles outside of CUNY that intersect with CUNY struggles. The Dispatches from the Struggle series was created to benefit CUNY adjuncts, graduate workers, and students through political education on critical issues that impact the CUNY community. Dispatches from the Struggle seeks to connect struggles and build solidarity and power across movements and is free and open to CUNY and the global community.

Questions? Contact CUNY Adjunct Project’s Co-Organizer of External & Labor Relations, Jamila Hammami at adjunctproject[@]protonmail.com

© 2022

Theme by Anders NorenUp ↑

 OpenCUNY » login | join | terms | activity 

 Supported by the CUNY Doctoral Students Council.  

OpenCUNY.ORGLike @OpenCUNYLike OpenCUNY